Termos de uso
Último atualizado em 9, 2019 = 79 = 11
These Terms of Use (these “ Terms ”) are a legally binding agreement between you and CreativeMC ( "CMC", "nós" ou "nós" ). Oferecemos produtos para venda (o “Produtos” ) e serviços através de nossos sites, incluindo nossos sites localizados em www.creracivemc.com e cc.creativemc.com, (coletivamente, os aplicativos “|| 86 Websites ”) and our mobile device applications, if any ( “Apps” ; the Apps and the Websites are collectively the “Serviços” ). Certos recursos dos sites, certos serviços e sua compra de produtos podem estar sujeitos a termos e condições adicionais que serão publicados nos sites ou serviços relacionados a esses recursos ou fornecidos por escrito quando você comprar produtos. Todos esses termos e condições por escrito adicionais são incorporados por referência a esses termos. Se houver um conflito entre estes termos e termos e condições adicionais por escrito (incluindo quaisquer pedidos de compra em conexão com a compra de produtos), esses termos e condições adicionais controlarão. Ao usar os serviços ou comprar os produtos, você reconhece que tem a capacidade necessária para entrar nesses termos e que tem pelo menos 18 anos. Se você não concordar com estes termos, não acesse ou use os serviços ou compre os produtos. Se o fizermos, o notificaremos publicando os termos modificados em www.creracivemc.com/terms ou por outras comunicações. Você deve revisar esses termos e nossas outras políticas (incluindo nossa política de privacidade) periodicamente para estar ciente de quaisquer alterações. Ao usar os serviços ou comprar produtos após alterações nesses termos, você reconhece que deve cumprir as alterações.
By using the Services (including browsing the Websites) or purchasing the Products, you acknowledge that you have read and understand these Terms and agree to be bound by these Terms (on behalf of yourself or the entity that you represent). By using the Services or purchasing the Products, you acknowledge that you have the required capacity to enter into these Terms and that you are at least 18 years old. If you do not agree with these Terms, do not access or use the Services or purchase the Products.
These Terms include your agreement to use arbitration on an individual basis to resolve disputes, instead of jury trials or class actions.
Changes to Terms of Use
We may, in our sole discretion and without prior notice, modify these Terms at any time. If we do so, we will notify you by posting the modified Terms at nulowu.info/terms or through other communications. You should review these Terms and our other policies (including our Privacy Policy) periodically to be aware of any changes. By using the Services or purchasing Products after changes to these Terms, you acknowledge that you shall abide by the changes.
Contas
Para usar determinados serviços e pagar por produtos, você pode ser obrigado a se registrar em uma conta ( "Conta" ) e fornecer informações sobre si mesmo. Você reconhece que todas as informações que você nos envia são precisas e atualizará essas informações conforme apropriado. Você pode ter essa compra. Você concorda em notificar o CMC imediatamente se suspeitar de qualquer uso não autorizado da sua conta, nome de usuário ou senha. O CMC não se responsabiliza por qualquer perda que você incorra como resultado de outra pessoa usando sua senha, com ou sem o seu conhecimento. CMC e/ou tais fornecedores de terceiros (ou são permitidos/licenciados a serem usados por esses fornecedores de terceiros), a menos que especificamente fornecido de outra forma. Exceto quando expressamente fornecido de outra forma pelo CMC, nada nos sites deve ser interpretado para conferir qualquer licença ou propriedade diretamente ou aos materiais fornecidos nos sites, sob qualquer um dos direitos de propriedade intelectual da CMC, seja por estoppel, implicação ou de outra forma. Você está proibido de violar ou tentar violar quaisquer recursos de segurança dos serviços, incluindo, sem limitação, (a) acessar conteúdo ou dados não destinados a você ou fazer login em um servidor ou conta que não está autorizado a acessar; (b) tentar investigar, digitalizar ou testar a vulnerabilidade dos serviços ou qualquer sistema ou rede associado, ou para violar medidas de segurança ou autenticação sem autorização adequada; (c) interferir ou tentar interferir no serviço a qualquer usuário, host ou rede, incluindo, sem limitação, por meio de enviar um vírus aos serviços, sobrecarregar, "inundar", "spam", "bombardeio de correio" ou "travar"; (d) Usando os Serviços para enviar e-mail não solicitado, incluindo, sem limitação, promoções ou anúncios para produtos ou serviços; (e) forjar qualquer cabeçalho de pacote TCP/IP ou qualquer parte das informações do cabeçalho em qualquer email ou em qualquer postagem usando os Serviços; (f) tentando modificar, engenharia reversa, descompilar, desmontar ou reduzir ou tentar reduzir a uma forma perceptível pelo homem qualquer um dos código-fonte usado pelo CMC na fornecimento dos serviços; ou (g) usando os serviços em conexão com a violação da propriedade intelectual ou direitos intelectuais de terceiros, incluindo direitos autorais, marcas comerciais ou patentes. Qualquer violação da segurança do sistema ou da rede pode sujeitá -lo a responsabilidade civil e/ou criminal. By posting, downloading, displaying, performing, transmitting, or otherwise distributing information or other content (“
If you create a user name and password in connection with your Account, you are entirely responsible for maintaining the confidentiality of your password. You agree to notify CMC immediately if you suspect any unauthorized use of your Account, user name, or password. CMC shall not be liable for any loss that you incur as a result of someone else using your password, either with or without your knowledge.
General Use
All materials provided on the Websites, including but not limited to information, documents, products, logos, graphics, sounds, images, compilations, content and services, are provided either by CMC or by respective third party authors, developers or vendors and are the copyrighted works of CMC and/or such third party providers (or is permitted/licensed to be used by such third party providers), unless specifically provided otherwise. Except where expressly provided otherwise by CMC, nothing on the Websites shall be construed to confer any license or ownership right in or to the materials provided on the Websites, under any of CMC’s intellectual property rights, whether by estoppel, implication, or otherwise.
Prohibited Uses
CMC imposes certain restrictions on your permissible use of the Services. You are prohibited from violating or attempting to violate any security features of the Services, including, without limitation, (a) accessing content or data not intended for you, or logging onto a server or account that you are not authorized to access; (b) attempting to probe, scan, or test the vulnerability of the Services or any associated system or network, or to breach security or authentication measures without proper authorization; (c) interfering or attempting to interfere with service to any user, host, or network, including, without limitation, by means of submitting a virus to the Services, overloading, “flooding,” “spamming,” “mail bombing,” or “crashing;” (d) using the Services to send unsolicited e-mail, including, without limitation, promotions, or advertisements for products or services; (e) forging any TCP/IP packet header or any part of the header information in any email or in any posting using the Services; (f) attempting to modify, reverse-engineer, decompile, disassemble, or otherwise reduce or attempt to reduce to a human-perceivable form any of the source code used by CMC in providing the Services; or (g) using the Services in connection with the violation of any third party’s intellectual property or proprietary rights, including copyrights, trademarks, or patents. Any violation of system or network security may subject you to civil and/or criminal liability.
User Content
You grant CMC a license to use the materials you post to the Services. By posting, downloading, displaying, performing, transmitting, or otherwise distributing information or other content (“ User Content ”) to the Services, you are granting CMC, its affiliates, officers, directors, employees, consultants, agents, and representatives a license to use User Content in connection with the operation of the business of CMC, its affiliates, officers, directors, employees, consultants, Agentes e representantes, incluindo, sem limitação, o direito de copiar, distribuir, transmitir, exibir publicamente, executar publicamente, reproduzir, editar, traduzir e reformar o conteúdo do usuário. Você não será compensado por nenhum conteúdo do usuário. Você concorda que o CMC pode publicar ou divulgar seu nome em conexão com o conteúdo do usuário. Ao publicar o Conteúdo do Usuário nos Serviços, você reconhece que possui os direitos ao Conteúdo do Usuário ou está autorizado a postar, distribuir, exibir, executar, transmitir ou distribuir conteúdo do usuário. Representante do CMC. Você fornecerá ao CMC válido e adiante em uma escrita separada assinada por um representante autorizado do CMC.
Billing and Payment
To the extent you purchase any goods and/or services from CMC, including the Products and Services, you agree to pay for all goods and services ordered from CMC except as set forth in a writing signed by an authorized representative of CMC. You will provide CMC with valid and forth in a separate writing signed by an authorized representative of CMC.
Se o CMC não puder cobrar com êxito seu cartão de crédito ou conta de pagamento por valores devidos, a CMC se reserva o direito de revogar ou restringir o acesso a serviços e produtos, excluir o conteúdo do usuário e encerrar sua conta. Ao cobrar seu método de pagamento, incluiremos todas as taxas de cartão de crédito, imposto sobre vendas, imposto sobre o uso, imposto sobre bens e serviços, imposto sobre valor agregado ou outro imposto semelhante, sob lei aplicável e com base na taxa de imposto em vigor no momento da sua compra com base no seu endereço de cobrança. possuir ou controlar e executar essas cópias dos aplicativos apenas em conexão com o uso permitido dos serviços. Você não pode copiar os aplicativos, exceto para criar um número razoável de cópias para fins de backup ou arquivo. Exceto conforme expressamente permitido nesses termos, você não pode: (a) copiar, modificar ou criar trabalhos derivados com base nos aplicativos; (b) distribuir, transferir, sublicense, arrendar, emprestar ou alugar os aplicativos para terceiros; (c) engenheiro reverso, descompilar ou desmontar os aplicativos; ou (d) disponibilizar a funcionalidade dos aplicativos para vários usuários por qualquer meio. Se você acessou ou baixou os aplicativos da Apple App Store, Google Play ou Amazon AppStore (cada um, um
Apps
We grant you a limited non-exclusive, non-transferable, non-sublicensable license to download and install copies of our Apps on mobile devices that you own or control and to run such copies of the Apps solely in connection with your permitted use of the Services. You may not copy the Apps, except for making a reasonable number of copies for backup or archival purposes. Except as expressly permitted in these Terms, you may not: (a) copy, modify or create derivative works based on the Apps; (b) distribute, transfer, sublicense, lease, lend or rent the Apps to any third party; (c) reverse engineer, decompile or disassemble the Apps; or (d) make the functionality of the Apps available to multiple users through any means. If you accessed or downloaded the Apps from the Apple App Store, Google Play, or the Amazon Appstore (each, an "Provedor de aplicativos" ), você deve cumprir todas as regras de uso e os termos e condições e condições que você está sujeito a cada provedor de aplicativos. Sites ou materiais, incluindo sites e materiais que você pode acessar de links em nossos sites. O CMC não garante a precisão, moeda, conteúdo ou qualidade das informações fornecidas por esses sites, e o CMC não assume nenhuma responsabilidade por conteúdo não intencional, objeto, impreciso, enganoso ou ilegal que possa residir nesses sites. O CMC não faz representação de que qualquer um dos serviços aos quais você tenha acesso esteja disponível ou apropriado para uso em outros locais. Seu uso ou acesso aos Serviços e sua compra de produtos não deve ser interpretado como aproveitando propositadamente os benefícios ou o privilégio de fazer negócios em qualquer estado ou jurisdição que não seja a Califórnia. Podemos encerrar ou suspender seu acesso e uso dos Serviços (incluindo sua conta), a nosso exclusivo critério, a qualquer momento e sem aviso prévio. Você reconhece que qualquer rescisão da sua conta pode resultar na exclusão do seu consentimento do usuário. Você renuncia a todas as reivindicações que possa ter contra o CMC em conexão com o término da sua conta ou a exclusão do conteúdo do seu usuário. As seções a seguir destes Termos sobrevivem à rescisão de sua conta ou estes Termos: "Conteúdo do Usuário", "Indenização", "Sem garantias", "responsabilidade limitada", "resolução de disputas" e "Acordo inteiro; severabilidade; renúncia". Representantes de todas e quaisquer reivindicações de terceiros, perdas, responsabilidade, danos e/ou custos (incluindo honorários e custos legais razoáveis) decorrentes do seu acesso ou uso dos serviços, sua violação desses termos ou sua infração ou violação por qualquer outro usuário de sua conta, de qualquer propriedade intelectual ou de outra pessoa ou entidade. O CMC notificará você imediatamente sobre qualquer reivindicação, perda, responsabilidade ou demanda e fornecerá assistência razoável, às suas custas, na defesa de qualquer reivindicação, perda, responsabilidade, dano ou custo. EXCEPT AS EXPRESSLY PROVIDED OTHERWISE BY CMC, ALL SERVICES AND PRODUCTS ARE PROVIDED “AS IS,’ WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND. YOU ASSUME THE RISK OF ANY AND ALL DAMAGE OR LOSS FROM USE OF, OR INABILITY TO USE, THE SERVICES OR THE PRODUCTS. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY LAW, CMC EXPRESSLY DISCLAIMS ANY AND ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, REGARDING THE SERVICES AND THE PRODUCTS, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR Objetivo, ou não invasão.
Third Party Websites
You acknowledge that we have no control over, and no liability for any third party websites or materials, including websites and materials that you may access from links on our Websites. CMC makes no guarantees about the accuracy, currency, content, or quality of the information provided by such sites, and CMC assumes no responsibility for unintended, objectionable, inaccurate, misleading, or unlawful content that may reside on those websites.
California Use Only
The Products are sold and the Services controlled and operated by CMC from its offices in the State of California. CMC makes no representation that any of the Services to which you have been given access are available or appropriate for use in other locations. Your use of or access to the Services and your purchase of Products should not be construed as CMC’s purposefully availing itself of the benefits or privilege of doing business in any state or jurisdiction other than California.
Term and Termination
These Terms will remain in full force and effect while you use the Services, unless terminated as described in this section. We may terminate or suspend your access to and use of the Services (including your Account), at our sole discretion, at any time and without notice to you. You acknowledge that any termination of your Account may result in the deletion of your User Consent. You hereby waive any claims that you may have against CMC in connection with the termination of your Account or the deletion of your User Content. The following sections of these Terms survive termination of your Account or these Terms: “User Content,” “Indemnity,” “No Warranties,” “Limited Liability,” “Dispute Resolution,” and “Entire Agreement; Severability; Waiver.”
Indemnity
You agree to indemnify, defend, and hold harmless CMC, its affiliates, officers, directors, employees, consultants, agents, and representatives from any and all third party claims, losses, liability, damages, and/or costs (including reasonable legal fees and costs) arising from your access to or use of the Services, your violation of these Terms, or your infringement, or infringement by any other user of your Account, of any intellectual property or other right of any person or entity. CMC will notify you promptly of any such claim, loss, liability, or demand, and will provide you with reasonable assistance, at your expense, in defending any such claim, loss, liability, damage, or cost.
No Warranties
CMC HEREBY DISCLAIMS ALL WARRANTIES. EXCEPT AS EXPRESSLY PROVIDED OTHERWISE BY CMC, ALL SERVICES AND PRODUCTS ARE PROVIDED “AS IS,’ WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND. YOU ASSUME THE RISK OF ANY AND ALL DAMAGE OR LOSS FROM USE OF, OR INABILITY TO USE, THE SERVICES OR THE PRODUCTS. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY LAW, CMC EXPRESSLY DISCLAIMS ANY AND ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, REGARDING THE SERVICES AND THE PRODUCTS, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NONINFRINGEMENT. CMC DOES NOT WARRANT THAT THE SERVICES OR PRODUCTS WILL MEET YOUR REQUIREMENTS OR THAT THE OPERATION OF THE SERVICES WILL BE UNINTERRUPTED OR ERROR-FREE.
Responsabilidade limitada
O passivo da CMC é limitado. Na medida do máximo permitido por lei, em nenhum caso a CMC será responsável por danos de qualquer tipo (incluindo, entre outros, danos especiais, incidentais ou conseqüentes, lucros perdidos ou dados perdidos, independentemente da previsibilidade desses danos) decorrentes de ou em relação ao seu uso. Essa limitação se aplica independentemente de os danos surgirem por quebra de contrato, delito ou qualquer outra teoria jurídica ou forma de ação. Lei
Privacy Policy
Please refer to our Privacy Policy located at nulowu.info/privacy, which is hereby incorporated into these Terms, for information on how we collect, use, and disclose information about our users.
Governing Law
Estes Termos e qualquer ação relacionada a estes Termos serão regidos pelas leis dos Estados Unidos e pelas leis do Estado da Califórnia, sem considerar suas regras em relação a conflitos de lei. Termos, por arbitragem final, confidencial e vinculativa perante um único árbitro neutro em São Francisco, Califórnia, administrado por e de acordo com as regras de prática e procedimento de prática, então existentes, que regem as disputas comerciais e a lei da Califórnia. Dentro de quarenta e cinco (45) dias após o recebimento da demanda por arbitragem, as partes concordarão com o árbitro ou, se as partes não conseguirem concordar que o árbitro deve ser selecionado conforme previsto nas Regras e Procedimentos e Procedimentos de Arbitragem abrangentes. A arbitragem neste documento deve estar em vez de todos os outros remédios e procedimentos, desde que, no entanto, que qualquer uma das partes possa buscar um alívio prejudicial antes do início de tais procedimentos de arbitragem. arbitragem. O árbitro deve limitar a descoberta, incluindo depoimentos e a produção de documentos, ao que é razoavelmente necessário para permitir uma determinação completa e justa de todas as reivindicações; e deve entreter e prontamente governar as moções dispostas, incluindo moções para demitir, para julgamento sumário e para julgamento parcial de resumo de questões, adotando procedimentos e padrões comparáveis aos utilizados nos tribunais distritais dos Estados Unidos. A audiência de arbitragem será realizada em São Francisco, Califórnia, e começará o mais tardar 12 meses após o serviço de uma demanda por arbitragem. O árbitro deve, dentro de 15 dias após a conclusão da audiência de arbitragem, emitir uma prêmio por escrito e uma declaração por escrito de decisão que descreve os motivos da concessão, incluindo o cálculo de quaisquer danos concedidos. As partes devem suportar igualmente todos os custos e taxas de geléia e árbitro. As partes consentiam com a jurisdição e o local pessoal nos tribunais estaduais e federais do condado de São Francisco para obrigar a arbitragem de acordo com este Contrato e para confirmar, desocupar ou modificar o prêmio de arbitragem sob a lei de governo.
Dispute Resolution
Any controversy, dispute or claim of whatever nature arising out of, in connection with or in relation to the interpretation, performance or breach of these Terms, shall be settled, at the request of either party to these Terms, by final, confidential and binding arbitration before a single neutral arbitrator in San Francisco, California, administered by and in accordance with the then-existing Rules of Practice and Procedure of JAMS governing commercial disputes and California law. Within forty-five (45) days following the receipt of the Demand for Arbitration, the Parties shall agree on the Arbitrator, or if the Parties are unable to agree the Arbitrator shall be selected as provided in JAMS Comprehensive Arbitration Rules & Procedures. Arbitration hereunder shall be in lieu of all other remedies and procedures, provided however, that either party hereto may seek preliminary injunctive relief prior to the commencement of such arbitration proceedings.
The provisions of California Code of Civil Procedure section 1283.05 or its successor sections(s), giving the arbitrator power to order and enforce discovery, are incorporated in and made a part of this Agreement to arbitrate. The Arbitrator shall limit discovery, including depositions and the production of documents, to what is reasonably necessary to permit a full and fair determination of all claims; and shall entertain and promptly rule upon dispositive motions, including motions to dismiss, for summary judgment and for partial summary adjudication of issues, adopting procedures and standards comparable to those used in the United States District Courts. The arbitration hearing shall be held in San Francisco, California, and shall commence no later than 12 months following the service of a Demand for Arbitration. The Arbitrator shall, within 15 days after the conclusion of the Arbitration hearing, issue a written award and a written statement of decision describing the reasons for the award, including the calculation of any damages awarded. The parties shall bear equally all costs and fees of JAMS and the Arbitrator. The parties consent to personal jurisdiction and venue in the state and federal courts in the County of San Francisco to compel arbitration pursuant to this Agreement, and to confirm, vacate or modify the arbitration award under governing law.
Ao concordar com esta provisão de arbitragem vinculativa, as partes entendem que estão renunciando a certos direitos e proteções importantes que, de outra forma, poderiam estar disponíveis para cada um deles se uma disputa entre eles fosse determinada por uma ação judicial, incluindo, sem limitação, o direito a um julgamento por júri e certos direitos de apelação.
renúncia de ação de classe
Qualquer processo ou arbitragem para resolver qualquer disputa de qualquer natureza decorrente de, em conexão com ou em relação à interpretação, desempenho ou violação desses termos em qualquer fórum, será conduzido apenas em uma base individual. Nem você nem o CMC procurarão ter qualquer disputa ouvida como ação coletiva, ação -geral privada ou em qualquer outro processo em que ambos as partes agem ou propõem agir em uma capacidade representativa. Nenhuma arbitragem ou processo será combinado com outro sem o consentimento prévio por escrito de todas as partes para todas as arbitragens ou procedimentos afetados.
Acordo inteiro; Separabilidade; Renúncia
Estes termos constituem todo o contrato entre você e nós sobre o uso de nossos serviços. Se, por qualquer motivo, um tribunal de jurisdição competente considerar qualquer disposição desses termos inválidos ou inexequíveis, essa disposição será aplicada na extensão máxima permitida e as outras disposições destes Termos permanecerão em plena força e efeito. Nenhuma renúncia a qualquer violação de qualquer disposição destes Termos constituirá uma renúncia a qualquer violação anterior, simultânea ou subsequente da mesma ou de qualquer outra disposição deste documento, e nenhuma renúncia deve ser efetiva, a menos que seja feita por escrito e assinada por um representante autorizado da parte de renúncia. Nenhuma das partes é um agente ou parceiro do outro. Estes termos, e seus direitos e obrigações neste documento, não podem ser atribuídos, subcontratados, delegados ou transferidos por você sem o consentimento prévio por escrito da CMC, e qualquer tentativa de atribuição, subcontratação, delegação ou transferência em violação do precedente será nula e vazia. O CMC pode atribuir livremente estes Termos. Os termos e condições estabelecidos nestes termos devem ser vinculativos para cessionários. Nada contido nos sites deve ser entendido como concedendo uma licença para usar qualquer uma das marcas comerciais, marcas de serviço ou logotipos de propriedade da CMC ou de terceiros. AT:
Copyright
All contents of the Websites and other Services are: Copyright © 2016 Creative Marketing, Inc., 233 Sansome Street, Suite 300, San Francisco, CA 94104. All rights reserved. Nothing contained on the Websites should be understood as granting you a license to use any of the trademarks, service marks, or logos owned by CMC or by any third party.
Contact
To contact us about these Terms, please email us at team@creativemc.com, call us at (415) 941-4000, or send us your information at:
CreativEMC
233 Rua sânsoma
Suite 900
San Francisco, CA 94104